Prevod od "desde que era" do Srpski


Kako koristiti "desde que era" u rečenicama:

Não ganho orquídeas brancas desde que era debutante.
Nisam dobila bele orhideje od mature.
Não faço isso desde que era criança.
Нисам радио ово још од малена.
Sabe disso desde que era jovem.
Знаш то још од своје младости..
Nossa, não te vejo desde que era bebê, Harry, mas... você é maior do que eu imaginava.
Нисам те видео још откада си био беба, Хари. Али мало си више порастао, нарочито око струка.
Eu o vi crescer desde que era assim.
Znam ga otkad je bio ovoliki.
Desde que era pequeno, ou desde que estás aqui.
Da li si se tukao u detinjstvu, ili od kako su te zatvorili?
Desde que era criança, vendo o Quincy na televisão.
Još dok sam kao dijete gledao Quincyja na TV-u.
Eu o conheço desde que era criança.
Znam ga još kad je bio deèak.
Não, quer dizer, tenho isso desde que era bebê.
Mislim èuvam to još od kad sam bila beba.
Não choro desde que era criança.
Ja nisam plakao još od kad sam bio klinac.
Nao percebe que cada passo que eu dei desde que era essa criança na ponte foi para ficar mais perto de você.
Zar nisi vidio da, svaki korak koji sam poduzela, od kada sam bila to dijete na mostu, trebao me približiti tebi.
Eu a conheço desde que era uma garotinha.
Znam te od kad si bila mala devojèica.
Michael, você não me beija assim desde que era um garotinho.
Michael, nisi me tako poljubio od kako si bio mali.
Homens destes detêm o verdadeiro poder na China desde que era novo.
Ovakvi ljudi su posjedovali pravu moæ u Kini još od moje mladosti.
Sabe, Kevin costuma vir a esta Igreja desde que era uma criancinha.
Знаш, Кевинови долазе у ову цркву још од кад је био оволики.
É, bem, eu estou fazendo acrobacias desde que era garoto, então não é grande coisa para mim.
Kaskader sam još od malih nogu pa mi to i nije tako važno.
É a primeira luta que perco desde que era criança.
Први пут сам се борила са 8.
Não duvido, desde que era garoto respeito muito os bombeiros.
Ne sumnjam, još od detinjstva veoma poštujem vatrogasce.
Desde que era uma jovem garota... podiam encontrar-me no meu quarto dançando em frente ao espelho.
Još od malena zatekli bi me u sobi kako igram ispred ogledala.
Não moro nessa casa desde que era garoto.
Нисам живео у тој кући од кад сам био дете.
Não venho aqui desde que era garoto.
Nisam bio ovde još kao klinac.
Esperei e me preparei para esse dia desde que era uma menina.
Pripremala sam se i išèekivala ovaj dan još dok sam bila devojèica.
O tutor que estava com ele desde que era menino.
Tutora koji je bio uz njega od detinjstva.
Tenho que dizer, sigo vocês desde que era jovem, eu lembro de vê-lo no programa do Carson.
Морам да признам, пратим вас откако сам био клинац и сећам се да сам вас гледао код Карсона.
Eu te amo desde que era um menino.
Voleo sam te od malih nogu.
Faz tempo que não vou a nenhum lugar... não vou aquele estádio desde que era criança...
Gledaj, nemam gdje iæi neko vrijeme i... Nisam bila na stadionu otkada sam bila dijete, pa...
Teddy, você nos conhece desde que era bebê.
Teddy, znaš nas od kad smo bili bebe.
Desde que era pequeno... você passou por tantas coisas mal resolvidas.
Otkad si bio mali živeo si sa toliko nerešenih stvari.
Sei disso desde que era menina.
Oduvek sam to znala, još otkad sam bila devojèica.
E tem um cara chamado Ted, ele tem desde que era legal.
Лик по имену Тад, узгаја траву и има дозволу. Легално је.
Não vejo um desses desde que era garoto.
Nisam ovako nešto video još otkad sam bio mali.
Mãe, se conduzirá sua vida desse jeito, quero que saiba que o mundo mudou desde que era uma mulher jovem.
Majka, ako ćete provesti svoj život na ovaj način, onda bih trebao da znaš da se svijet promijenio budući da su mlade žene.
Eu te criei desde que era dessa altura.
Odgajala sam te otkad si bio ovoliki.
Desde que era pequena, nasceu para suportar...
Otkako si bila mala, bila si predodreðena...
Sabia que observo você pela cerca desde que era garotinha?
Znaš da sam te posmatrao preko ograde otkako si bila devojèica.
Ele não deu problema desde que era garoto.
Није био у невољи откако је био дете.
Não entro neste prédio desde que era criança.
Znaš, nisam bio u ovoj zgradi otkako sam bio klinac. - Aha.
Não, você as juntou fielmente e muito bem desde que era uma criança.
Ти си их сакупљао веома дуго док си био млађи.
É o que você queria desde que era uma criança.
To si želela još kada si bila mala.
Fotografia tem sido minha paixão desde que era grande o suficiente para segurar uma câmera, mas hoje quero compartilhar com vocês minhas 15 fotos mais preciosas, e eu não tirei nenhuma delas.
Fotografija je postala moja strast od kada sam bio dovoljno veliki da podignem foto apartat, ali danas želim da podelim sa vama 15 svojih najdragocenijih fotorgafija mada, ni jednu ja nisam slikao.
Mas eu faço isso desde criança, desde que era uma pequena menina.
Ali ja to radim još od detinjstva, još dok sam bila malena devojčica.
0.90949892997742s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?